Przeskocz do treści

During ceremony of the 70th anniversary of the European Parliament, the European Conservatives and Reformists made cutting criticisms. Speaking on behalf of the Group, Chairman Prof Ryszard Legutko pointed out that in the strict sense it is only a quasi-parliament, alienating millions of voters.

Prof Legutko’s speech reads in full:

“Madam President, Prime Ministers. Two minutes of truth, of bitter truth. And the bitter truth is that the European Parliament has done a lot of damage in Europe. It has been sending a false message it represents the European demos. There isn’t, and there won’t be any European demos. The Parliament infected Europe with shameless partisanship and the infection became so contagious that it spread to other institutions such as the European Commission.

The Parliament has abandoned the basic function of representing people. Instead, it has become a machine to implement the so-called European project, thus alienating millions of voters. The Parliament has become a political vehicle of the left to impose their monopoly with their fierce intolerance towards any dissenting view. No matter how many times you repeat the word ‘diversity’. Diversity is becoming an extinct species in the European Union and particularly in this chamber.

The Parliament is a quasi-parliament because it rejects the essential principle of parliamentarism, namely accountability. The deputy – let me remind you – is elected by the voters and must be accountable to the voters that elected him. Not so in the European Union. The idea that, say, Spanish, German, French, et cetera, deputies accountable to their own national electorates can dictate something to, shall we say, Hungarian society or any other society to which they cannot be held accountable and which cannot take them to task is simply preposterous.

Call it what you will. But democracy, it is not. To sum up, the Parliament represents the demos that does not exist, works for the project that ignores reality and law, shuns accountability, turns its back on millions of people and serves the interest of one political orientation. And this is just the tip of the iceberg. Having said that, ladies and gentlemen, I rest my case.”

On: https://wpolityce.pl/facts-from-poland/623275-two-minutes-of-truth-of-bitter-truth

October 2nd 2022

Joint statement of Presidents of Central and Eastern European NATO Member States on Russian attempts to illegally annex Ukrainian territories.

We Presidents of Central and Eastern Europe, countries whose leaders have visited Kyiv during the war and witnessed with their own eyes the effects of Russian aggression, cannot stay silent in the face of the blatant violation of international law by the Russian Federation, and therefore are issuing the following statement:

We reiterate our support for the sovereignty and territorial integrity of Ukraine. We do not recognize and will never recognize Russian attempts to annex any Ukrainian territory (ill. - www.prezident.sk).

We firmly stand behind the 2008 Bucharest NATO Summit decision concerning Ukraine’s future membership.

We support Ukraine in its defence against Russia's invasion, demand Russia to immediately withdraw from all the occupied territories and encourage all Allies to substantially increase their military aid to Ukraine.

All those who commit crimes of aggression must be held accountable and brought to justice.

Miloš Zeman - President of the Czech Republic / Alar Karis - President of the Republic of Estonia / Egils Levits - President of the Republic of Latvia / Gitanas Nausėda - President of the Republic of Lithuania / Stevo Pendarovski - President of the Republic of North Macedonia / Milo Đukanović - President of Montenegro / Andrzej Duda - President of the Republic of Poland / Klaus Iohannis - President of Romania / Zuzana Čaputová - President of the Slovak Republic

23 November 2021

Joint Statement by the Speakers
of the Sejm of the Republic of Poland,
the Riigikogu of the Republic of Estonia
the Seimas of the Republic of Lithuania
the Saeima of the Republic of Latvia

We, the Speakers of the Sejm of the Republic of Poland, the Riigikogu of the Republic of Estonia, the Seimas of the Republic of Lithuania and the Saeima of the Republic of Latvia

state that the aggressive actions of the illegitimate Lukashenka regime have reached an unprecedented level. They provoke the crisis at the external borders of the EU, threaten the security of the entire region and deliberately endanger the lives of vulnerable people. It constitutes a breach of international law, political commitments and a disregard for fundamental human rights.

We strongly condemn the continued state-sponsored instrumentalisation of irregular migration artificially created by the Belarusian regime as part of hybrid operations against Poland, Lithuania, Latvia and the EU for political purposes.

We call upon the international community, especially the countries of transit and origin, to strongly oppose these actions, to take the necessary steps to stop the authorities in Belarus from forcing migrants to illegally cross the EU border and to hold the Belarus regime accountable for these violations.

We condemn the actions of the illegitimate Lukashenka regime which result in preventing the delivery of humanitarian aid offered by neighbouring countries to migrants gathered and held by the Lukashenka regime in areas adjacent to the border.

We call for the prompt implementation of the new package of sanctions agreed upon during the meeting of Foreign Ministers of the Member States of the European Union, targeting persons and entities involved in and contributing to activities of the Lukashenka regime aimed at facilitating illegal crossing of the external borders of the Union. Instrumentalisation of migrants for political purposes cannot be tolerated. If it will continue the European Union should consider further restrictive measures against Belarusian regime in line with its gradual approach.

We underline that the responsibility for normalizing the situation at the border rests squarely with the illegitimate regime of Alexander Lukashenka , while the EU and its Member states should continue to be guided by the joint decisions and political stance adopted by the European Council and the Foreign Affairs Council.

We are firmly convinced that there is an urgent need to adapt the EU acquis to the new realities in order to ensure strong protection of the EU external border and provide effective measures to prevent illegal border crossings. Therefore, we look forward to the proposals of the European Commission to adapt the EU’s legal framework with specific measures and adequate financial support to improve border security thus bolstering EU’s external frontier.

Elżbieta Witek - Marshal of the Sejm of the Republic of Poland
Jüri Ratas - Speaker of the Riigikogu of the Republic of Estonia
Viktorija Čmilytė-Nielsen - Speaker of the Seimas of the Republic of Lithuania
Ināra Mūrniece - Speaker of the Saeima of the Republic of Latvia

Poland should have requested reparations a long time ago. I have no idea why this is still not the case. If it depended on me, such a request would have been sent long ago — said Solidary Poland MEP Patryk Jaki to the portal wPolityce.pl.

The problem is that we cannot compete on equal terms with many countries today, precisely because of what happened in 1939 — indicated our interviewee. In order to understand the above, one has to imagine that Poland lost almost 40 per cent of its national resources as a result of the German invasion after the Second World War. In comparison, England or France lost only 1 percent of their resources. Poland fought Hitler, did not collaborate as some countries did, and behaved honourably. Then it was put under communist rule for 50 years, where it could not develop properly — recalls Patryk Jaki.

And that is why Western European countries today are so superior to us and try to take control over us in such absurd matters as the rule of law, and teach us about culture. We cannot simply forget what happened then. It is affecting everything that is happening in Poland today. If the Germans had paid for everything they did to Poland then, every Pole today would be several times richer — emphasized the politician.

The losses of war are not just destroyed infrastructure, buildings, people who lost their lives. They also include valuables and precious works of art stolen by the invaders, as it was pointed out by our interlocutor. There is a book by an outstanding German historian, Professor Goetz Aly, which illustrates how to this day every German benefits from the fact that Germany plundered Poland to such an extent. Let’s remember that so many valuable works of culture and art, individual possessions are in German houses to this day; they have never been returned to the Poles — emphasised Patryk Jaki.

Our interlocutor pointed out that the fact that Germany has not financially accounted for the crimes of World War II has affected not only the development of Poland in the postwar years to the present day. It will also have an impact on future generations. My children are going to be given a worse start to their lives than children in many Western countries. Precisely because we were robbed so massively at that time, and to this day no one has paid us back for it — he emphasised.

On: https://wpolityce.pl/facts-from-poland/564831-poland-should-have-requested-reparations-a-long-time-ago

On March 24th, we celebrate the National Day of Remembrance for Poles who Rescued Jews under the German occupation. On this occasion, the Ministry of Justice (all photos by gov.pl) in cooperation with the Institute of National Remembrance presents an outdoor exhibition devoted to heroic Poles who risked their lives to help Jews, often paying the highest price for it.

The period of German occupation was a time of terror on an unprecedented scale. The Germans aimed at the reduction of the Poles to the rank of sub-humans who were supposed to work and provide services for the "master race". Particularly cruel persecutions were directed against people of Jewish origin. The persecution, which began when the Germans invaded Poland, quickly escalated to the decision to systematically exterminate the Jews.

Even though helping the Jews was punishable by death, many Poles did not remain indifferent to the fate of their persecuted fellow citizens and did their best to save their friends, neighbours and sometimes random people who, in dramatic circumstances, turned to them for help. Such silent heroes are commemorated by an exhibition displayed on the fence in front of the Ministry of Justice in Aleje Ujazdowskie.

It consists mainly of pictures of concrete people, laymen and clergymen, Polish families who hid Jews, helped them to escape from ghettos, provided food, money, medicines and fake documents. Thanks to them many Jews sentenced to certain death survived. Some of the Poles depicted in the photographs shared the fate of those whose lives they were trying to save - they were murdered along with the Jews they were hiding.

The exhibition also reminds of the activities of the Council to Aid Jews "Żegota", the only underground organization in occupied Europe which aimed to help Jewish people. Polish diplomats who saved Jews abroad have not been forgotten either. It is worth mentioning that in the Swiss Valley, right next to the building of the Ministry of Justice on Chopin 1 Street, there is a monument commemorating Henryk Sławik, who saved about 5000 Jews in Hungary.

The photographs used in the exhibition come from such sources as the Ulma Family Museum of Poles saving Jews in World War II, Institute of National Remembrance, Museum in Przeworsk, Historical Museum of Kraków, Museum of the History of Polish Jews POLIN, the National Digital Archives, National Archives in Kraków, Jewish Historical Institute in Warsaw and from private collections.

"Whoever saves one life - saves the whole world" - this sentence is inscribed on the medal ‘Righteous Among the Nations’, which is awarded by the Yad Vashem Institute at the request of Jews who survived the Holocaust. More than a quarter of all people who are entitled to this honorary title are Polish. Many of the Righteous can be found in the photographs which make up the exhibition. The exhibition reminds us of those who were ready to put their own lives and the lives of their loved ones at stake to save another human being.

On: https://polanddaily.com/2128-outdoor-exhibition-poles-who-rescued-jews-during-world-war-ii

Mirosław Boruta Krakowski

The human world, the social world is a real world and we have a duty to defend it, just as we have a duty to defend common sense, the golden mean or the natural order of the world.

God has given us the knowledge to recognize good and evil. In terms of the media, to write well about good people and to write badly about bad people means standing for the truth, to write badly about good people and to write well about bad people means standing for sin.

First - Project Poland, started in 966, did not finish after 1055 years. It will continue, as it has so far, for thirty-two generations of Poles. It will continue for the simple reason that Poles and the current Polish leading elites want that.

Here, the role of the elites is the most important, especially if they promote positive role models, the canon of national culture, Catholic culture, high culture.

“Man – as John Paul II teaches us - lives a truly human life through culture. His life is also a culture in the sense that through it man is distinguished from all other beings that are part of the visible world: man cannot do without culture.

Patriotism - writes John Paul II - means loving the native: loving history, tradition, language.. the works of fellow countrymen and the fruits of their genius. This love is tested by every threat to the good of the homeland. Our history teaches that Poles have always been able to make great sacrifices to preserve this good or to regain it”.

Of course, I base my deliberations on both history and the present day so…

Second - therefore, it is also independence and sovereignty of the Homeland. The ability to exercise political power. It is not Moscow, Brussels or Berlin that are the capitals of the Polish state, it is Warsaw. And that sentence should be understood very literally.

Building lasting and equal alliances or even communities around the state does not exclude sovereignty, and is even subordinated to it.

Central and Eastern Europe, the construction of Intermarium and the community of states between Germany and Russia are an extremely important task here. I see it as one of the priorities in the work of a sociologist and also a politician.

The same process is now in the UE countries, really the same… The European Union as an organization of a union of sovereign states that cooperate economically is a very good project.

Let us remember that if as a society we clearly define our stance in a particular matter put it in the legal system, it will be accepted in our country.

Dear Compatriots, Ladies and Gentlemen,

We are bidding adieu to the old year. But today's New Year's Eve is different from the previous ones. We are spending our time at home, in our family circle. But then, the outgoing year was all along different from previous years. It proved to be extremely difficult for us all.

It was a year full of sacrifice, tragedies, and suffering. My heart goes out to the bereaved families overcome with pain after the loss of those dear to them. May the New Year bring to you comfort and consolation.

As we were joyfully celebrating the advent of the New Year 2020, nobody would have thought to what extent it was going to change our life. The Coronavirus pandemic swept across the whole world and in recent months, it has also hit our country, Poland, with might and main. We are confronted with the challenges of an unprecedented scale.

We were doing our utmost to rise to the challenge, never before known to us. We, the Poles, have demonstrated incredible determination and sacrifice. We have shown our best traits: solidarity, kindness, readiness to cooperate, understanding. Today I wish to cordially thank all of you, Dear Fellow Countrymen, for that.

My special thanks go out to those at the forefront of the battle with the pandemic: to doctors, nurses, paramedics, diagnosticians, and all medical services. I wish to thank servicemen and women of the Polish Army and other uniform services and volunteers who support medical interventions and care services.

My thanks are also due to the teachers, who for many months have been performing their extremely important mission in a completely new environment. I wish to thank the entrepreneurs who, despite the epidemic, testify to their competence and skills, making sure that jobs are preserved, as well as caring for their co-workers and their families.

Preserving millions of jobs for Polish women and men is one of the greatest successes of the outgoing year. Thanks to quick and decisive actions - by allocating over 100 billion zlotys to aid Polish companies - it was possible to fend off the risk of recurrence of mass unemployment despite the crisis. These actions must be continued in the coming year, especially targeting the industries which have been most severely affected by the pandemic.

The year 2020 was exceptional also due to the presidential elections. Although it was not easy to conduct them safely, we have managed to do so. More than 20 million citizens went to the polls, realizing that every vote matters. Today, I want to thank all my Compatriots once again for doing so, regardless of whom you voted for. A record-breaking turnout gives one a strong democratic mandate. It also proves the stability and maturity of our Polish democracy. Thank you very much for this testimony.

Ladies and Gentlemen!

We see how the whole world is struggling with another wave of the epidemic. Tight restrictions and limitations have been recently put in place all across Europe. We also need to be bracing ourselves for even more self-sacrifice in the coming months, as the difficult battle with the epidemic continues.

We have just launched a national quarantine. We are making this effort because we know that only decisive actions will stop the spread of the epidemic. We are a sensible, responsible people and I am convinced that driven by our solicitude for the health and safety of each of us, we will show understanding for the restrictions which are deemed necessary.

The New Year 2021 will be a time of a gradual recovery of normal life. The National Vaccination Programme gives us hope. We trust that the vaccine will allow us to come to grips with the pandemic and will help us return to normality.

For many months now, I have been involved in activities aimed at providing the Poles with quick access to vaccination against COVID-19. These activities, undertaken in cooperation with our partners from the European Union, have been successful. Today we are ready to carry out a vaccination programme on a mass scale. In recent weeks I have been speaking with many experts, doctors, and scientists on this subject. They are in agreement that the vaccine is effective and safe. They urge us to tap this great opportunity. I add my voice to these appeals. Of course, I will also take part in the National Vaccination Programme.

In the coming year, we must strengthen the Polish economy. How quickly we return on the path of dynamic growth depends on us. May the time resumption of the normal functioning of all private and public institutions come soon.

We welcome the New Year 2021 with hope. We trust that it will be a better one. We enter it enriched by difficult experiences. We had to change our habits and behaviour. More than ever, everyday life in the times of pandemic has made us realize how much we need each other. Therefore, it is also a time of great kindness, openness, readiness to help and support others. May this benefit remain with us and in us even after the pandemic.

Dear Compatriots!

Let us enter the New Year 2021 braced up with a sense of self-confidence and with the hope that all the challenges in store for us in the next twelve months, equally in our private and professional lives, shall be overcome. I do believe this is going to be a good year for Poland and for the Polish people!

On: https://www.president.pl/en/news/art,1228,new-years-message-by-the-president-of-the-republic-of-poland.html

Katolickie Stowarzyszenie Dziennikarzy prezentuje pierwszy, i jak dotychczas jedyny polski przekład jedynego przemówienia Donalda Trumpa poświęconego wyłącznie amerykańskim wyborom 3 listopada 2020, całkowicie przemilczanego przez główne media, nigdzie nie transmitowanego, krążącego po Internecie we fragmentach. Upubliczniła je w całości dopiero 2 grudnia lokalna stacja Kusi News z San Diego: https://www.youtube.com/watch?v=2feCeWjTmBc

Orędzie Donalda Trumpa

To może być najważniejsze przemówienie, jakie kiedykolwiek wygłosiłem. Chcę przedstawić nasze obecne działania ujawniające gigantyczne oszustwa i nieprawidłowości, do których doszło podczas żałośnie długich wyborów 3.11. Zwykle mieliśmy tzw. dzień wyborów. Teraz mamy dni, tygodnie i miesiące wyborów oraz dużo zła w tym absurdalnym czasie, w którym praktycznie niczego nie trzeba było wykazać aby skorzystać z naszego największego przywileju – prawa głosu.

Jako prezydent nie mam obowiązku ważniejszego od obrony praw i Konstytucji Stanów Zjednoczonych. Z tej przyczyny zamierzam bronić naszego systemu wyborczego, który obecnie został w skoordynowany sposób zaatakowany z wielu stron.

W miesiącach poprzedzających wybory prezydenckie ostrzegano nas przed zbyt wczesnym ogłoszeniem zwycięstwa. Wciąż słyszeliśmy, że wskazanie zwycięzcy, policzenie głosów zaocznych i weryfikacja wyników potrwają tygodnie, jeśli nie miesiące. Mojemu przeciwnikowi mówiono, żeby trzymał się z daleka od wyborów: „nie prowadź kampanii, nie jesteś potrzebny, mamy co trzeba, wybory są załatwione.” Faktycznie zachowywano się tak, jakby wynik był już znany, jakby go ustawiono. I pewnie tak było. To bardzo smutne dla naszego kraju. I bardzo obce. Po wyborach widzieliśmy skoordynowane dyskredytowanie zwycięzcy, choć w wielu kluczowych stanach liczono jeszcze głosy i nie można zakłócać procesu konstytucyjnego.

Zamierzamy bronić uczciwości głosowania, tak aby każdy legalny głos został policzony, a żaden nielegalny nie policzony. Nie chodzi tylko o szacunek dla 74 milionów Amerykanów, którzy głosowali na mnie. Chodzi o to, aby Amerykanie mieli zaufanie do tych wyborów i do wszystkich następnych.

Dziś ujawnię szczegóły niektórych szokujących nieprawidłowości, nadużyć i fałszerstw ujawnionych w ostatnich tygodniach. Zanim jednak przedstawię tylko niewielką część dowodów, a jest ich mnóstwo, chciałbym wyjaśnić zdeprawowany system głosowania, który Demokraci systematycznie wprowadzali aby manipulować głosami, zwłaszcza w stanach niezdecydowanych, w których musieli wygrać. Nie wiedzieli tylko, że będzie to strasznie trudne, ponieważ prowadziliśmy w każdym z tych stanów większością, której nie przewidzieli.

Już od dawna wiadomo, że maszyna polityczna Demokratów była zaangażowana w fałszowanie wyborów w Detroit, Filadelfii, Milwaukee, Atlancie i wielu innych miejscach. W tym roku zmieniło się tyle, że Demokraci przeforsowali wydrukowanie dziesiątek milionów kart do głosowania i wysłanie ich pocztą nieznanym odbiorcom, praktycznie bez żadnych zabezpieczeń. Spowodowało to fałszerstwa i nadużycia o skali, która dotychczas nie miała miejsca. Pod pretekstem pandemii demokratyczni politycy i sędziowie drastycznie zmienili procedury wyborcze w ostatnich miesiącach, a niekiedy tygodniach przed wyborami 03.11. Bardzo rzadko uczestniczyły w tym stanowe władze prawodawcze, choć zgodnie z Konstytucją są do tego zobowiązane. Naprawdę rzadko, co będzie można zobaczyć w miarę wnoszenia naszych pozwów.

To wszystko jest absolutnie niezgodne z Konstytucją nawet pod względem prawnym. Wiele stanów, takich jak Newada i Kalifornia, wysłało miliony kart do głosowania wszystkim osobom ze spisów wyborców, niezależnie od tego, czy wnioskowały o te karty, czy nie, albo czy były żyjące, czy zmarłe. Inne stany, takie jak Michigan, Minnesota i Wisconsin, w trakcie roku wyborczego wprowadziły powszechne głosowanie zaoczne i wysłały formularze wniosku o udział w wyborach wszystkim wyborcom ze wszystkich spisów, bez względu na to, kim te osoby były.

Ta kolosalna ekspansja głosowania korespondencyjnego otworzyła szeroką drogę do gigantycznego oszustwa. Powszechnie wiadomo, że spisy wyborców są pełne osób nieuprawnionych do głosowania, w tym osób, które zmarły, wyprowadziły się ze stanu albo nawet nie posiadają obywatelstwa naszego kraju. W ewidencji roi się od błędów, złych adresów, podwójnych wpisów i wielu innych rzeczy. Nikomu to jednak nie przeszkadzało.

W dziesiątkach hrabstw głównych stanów niezdecydowanych zarejestrowano w spisach więcej wyborców niż liczba pełnoletnich mieszkańców. Tak było w 67 hrabstwach w stanie Michigan. Komisja wyborcza stanu Wisconsin nie potrafiła potwierdzić miejsca zamieszkania 100 tysięcy osób, ale wielokrotnie odmawiała usunięcia ich ze spisu przed wyborami. Wiedziała dlaczego to robi. Nikt inny nie wiedział. Ja wiedziałem, że to nielegalni wyborcy. To kpina, że w roku 2020 nie mamy możliwości weryfikacji uprawnień osób głosujących w tak ważnych wyborach, ani możliwości ustalenia kim są, czy mieszkają w stanie i czy w ogóle są obywatelami USA.

Co więcej, we wszystkich stanach niezdecydowanych doszło do procentowej przewagi mojego przeciwnika wskutek zwykłego oszustwa – znacznego zwiększenia liczby głosów ponad próg potrzebny do odwrócenia wyniku. Na przykład w Wisconsin, gdzie zdecydowanie prowadziliśmy w wieczór wyborczy, ostatecznie jakimś cudem przegraliśmy 40 tysiącami głosów. Naszą ogromną przewagę widać na wykresie zliczania głosów. O godzinie 3:42 rano nagle pojawia się lawina głosów prawie wyłącznie na Bidena. Do dzisiaj wszyscy próbują zrozumieć, skąd się wzięła. Moje wielkie zwycięstwo zamieniło się w niewielką porażkę dokładnie o 3:42. Porażające. Podobnych przypadków jest więcej. Znacznie więcej niż te tysiące potrzebne do odwrócenia jednego stanu.

Jeśli mamy rację mówiąc o fałszerstwie, Joe Biden nie może być prezydentem. Mówimy o setkach tysięcy głosów. Mówimy o skali nieznanej w historii. Tam, gdzie przegraliśmy kilkoma tysiącami głosów, później odkryliśmy 20 tysięcy, 50 tysięcy, 100 tysięcy, czy 200 tysięcy głosów wątpliwych albo sfałszowanych. Są wśród nich głosy, których nie mogli zobaczyć republikańscy mężowie zaufania, bo nie wpuszczono ich do budynku.

Dowodów fałszerstwa dostarczają sami ludzie, którzy zwyczajnie poszli głosować 3 listopada. Wszyscy byli podekscytowani wyborami, byli szczęśliwi i dumni, że są obywatelami Stanów Zjednoczonych Ameryki. Weszli do lokalu żeby oddać głos i usłyszeli, że nie mogą, bo już zagłosowali korespondencyjnie i komisja otrzymała ich głos. Nie wiedzieli co robić. Nie mieli do kogo się zwrócić. Większość po prostu wyszła przekonana, że to dziwne. Wielu skarżyło się. Często wypełniali kartę do głosowania warunkowego, która potem prawie nigdy nie była wykorzystywana, ale praktycznie w każdym przypadku była głosem na Trumpa. Tacy ludzie odeszli czując niepokój i tracąc szacunek dla naszego ustroju. Zdarzyło się to dziesiątki tysięcy razy w całym kraju. Oto jak zdesperowani byli Demokraci. Wysyłali karty do ludzi nawet nie wiedząc, czy się pojawią, a jeśli się pojawili, mówili im „przykro nam, już zagłosowaliście.”

Na samym szczycie tego wszystkiego mamy bardzo podejrzaną firmę informatyczną obsługującą wybory. Nazywa się Dominion. W jej urządzeniach można wprowadzić kod albo zmienić chip, tak aby po naciśnięciu przycisku na Trumpa głos poszedł na Bidena. Cóż to za system! Musimy wrócić do głosowania papierowego. Może zajmuje więcej czasu, ale tylko system papierowy jest bezpieczny, a nie system, którego nikt nie rozumie, w wielu przypadkach nawet jego obsługa, choć niestety teraz okazuje się, że niektórzy rozumieją zbyt dobrze.

Tylko w jednym hrabstwie w Michigan, które korzystało z Dominion Systems, wykryto około 6.000 głosów na Trumpa przekierowanych do Bidena. To tylko wierzchołek góry lodowej. Ten przypadek wychwyciliśmy. Ilu nie wychwyciliśmy? Czy w całym kraju są ich setki? Tysiące? Tu nam się poszczęściło. Nazwali to usterką systemu. Tamtego wieczora odkryliśmy wiele usterek.

96% darowizn politycznych firmy Dominion otrzymali Demokraci. Nic dziwnego. Mówiąc szczerze, jeśli przyjrzymy się, kto tę firmę prowadzi, kto nią zarządza, kto jest właścicielem (tego nie wiemy), gdzie liczone są głosy (naszym zdaniem za granicą, a nie w Stanach Zjednoczonych) – Dominion to katastrofa. Władze wyborcze Teksasu wielokrotnie blokowały wprowadzenie Dominion Systems obawiając się nieprawidłowości, zagrożeń, wadliwości i fałszerstw.

Każdy okręg korzystający z Dominion Systems musi być dokładnie skontrolowany i sprawdzony. Nie tylko na przyszłość. Obecnie martwimy się o teraźniejszość i o to, co się stało z wyborami, które wygraliśmy bez żadnych wątpliwości. Pod moim kierownictwem Republikanie wygrali prawie we wszystkich stanowych Izbach Reprezentantów, czego nawet nie oczekiwaliśmy. Zdobyliśmy o 16 miejsc więcej w Kongresie, choć wyniki obliczano przez dwa tygodnie i nikt nie wiedział, co się dzieje z 9 miejscami. Taki był bałagan. Republikanie mieli wiele stracić, ale zyskali.

Przed nami jeszcze bardzo ważne wybory, w których okaże się, czy Republikanie mają Senat. David Pardue i Kelly Loeffler to wspaniali ludzie. Niestety, Georgia używa tego potwornego systemu Dominion i już wiadomo, że do komisji wpłynęły setki tysięcy wniosków o głosowanie zaoczne. Setki tysięcy. Sprawdźcie, czyje to wnioski. Będziemy patrzeć na ręce temu stanowi jak nigdy dotąd, ponieważ musimy wygrać tu dwa miejsca w Senacie.

Odnieśliśmy ogromy sukces w Izbie Reprezentantów i Senacie, nieoczekiwany w całym kraju i w Waszyngtonie, więc jest statystycznie niemożliwe, aby ten, kto przewodniczył kampanii, czyli ja, przegrał. W prawdziwych wyborach, a nie w takich, które odebrały nam 17 punktów w Wisconsin, gdzie rzeczywiście wygraliśmy, albo odebrały 4-5 punktów na Floridzie, gdzie wygraliśmy wieloma punktami, albo odebrały nawet w Teksasie, gdzie też wygraliśmy zdecydowanie.

Chodzi nam nie o takie wybory, ale o prawdziwe, uczciwe i wiarygodne. Trudno zrozumieć coś, co nie wydarzyło się nigdy dotychczas: poprowadziłeś kraj do zwycięstwa i jako jedyny przegrałeś. To niemożliwe. Spiker Izby Reprezentantów pewnego stanu powiedział mi: „Sądziłem, że stracę mandat, ale dzięki panu i dzięki wspaniałej kampanii odnieśliśmy wielkie zwycięstwo. Każdy też wie, że był pan o wiele popularniejszy niż ja, a jednak dostałem więcej głosów niż pan. To niemożliwe, coś jest nie tak.” Powiem wam, co jest nie tak: sfałszowane wybory. Przykładem jest Michigan, gdzie o 3.41 rano nagle wyskakuje ogromna liczba 149.772 dodatkowych głosów.

Ostatnio ponownie liczone są głosy w Georgii, ale to bez znaczenia, bo nie są sprawdzane ich podpisy. Bez tego niczego się nie ustali, ale sekretarz stanu i gubernator nie dopuścili do sprawdzenia podpisów. Dlaczego? Musicie ich zapytać. Bez porównania podpisów nie ma sensu liczyć, choć i bez tego wykryto tysiące i kolejne tysiące głosów kompletnie nieważnych. Wszystkie na Joe Bidena. Wykryto nawet w tym liczeniu bez sensu. Zgodnie z prawem musi dojść do ponownego liczenia, ale ma ono sens tylko jeśli sprawdza się podpisy. W przeciwnym razie sprawdza się tę samą nieuczciwość. Najważniejsze są podpisy na kopertach. Kiedy porównamy je z podpisami z poprzednich wyborów odkryjemy, że teraz wiele tysięcy głosów podpisano nielegalnie.

Demokraci ustawili te wybory od samego początku. Użyli pandemii, czasem zwanej chińskim wirusem, jako pretekstu do wysyłania dziesiątek milionów kart do głosowania, które ostatecznie doprowadziły do dużej część fałszerstwa. Fałszerstwo to obserwuje cały świat i w tej chwili nikt nie cieszy się bardziej niż Chiny.

Wielu ludzi otrzymało po 2, 3 i 4 karty do głosowania. Tysiące wysłano zmarłym. Są jeszcze gorsze przypadki, w których zmarli wysłali wniosek o formularz, a potem głosowali. Przeszli całą procedurę, choć niektórzy nie żyją od 25 lat.

Miliony głosów oddano nielegalnie w samych tylko stanach niezdecydowanych. Skoro tak, to w każdym z nich trzeba zmienić wynik, i to natychmiast. Czasem słyszę, że to przesada. Więc mamy wybrać prezydenta fałszywymi głosami? Nie. Trzeba zmienić wynik. Wszyscy to wiedzą. Niektórzy widzieli dowody, ale nie chcą o nich rozmawiać.

Te wybory to klęska, totalna katastrofa. My to jednak udowodnimy i mamy nadzieję, że sądy, a zwłaszcza Sąd Najwyższy Stanów Zjednoczonych, zrobią to co jest słuszne dla naszego kraju, ponieważ nasz kraj nie może żyć z takimi wyborami.

A może nic nie powinniśmy robić tylko poczekać do następnych? Nie. Trzeba wyciągać lekcje z przeszłości. Nie możemy dopuszczać do takich rzeczy. Być może trzeba będzie głosować jeszcze raz, choć ja uważam, że nie tędy droga, bo jeśli wykażemy głosy bezprawne i nieważne łatwo wygram we wszystkich stanach niezdecydowanych, tak jak wygrałem o 10ej wieczorem w dniu wyborów. Nie zamierzamy wykazać 25, 50 czy 100 głosów nieważnych lub fałszywych, które nie zmienią wyniku stanowego. Wykażemy setki tysięcy, znacznie więcej niż nam potrzeba, znacznie więcej niż margines, znacznie więcej niż wymóg prawny.

Możemy wielokrotnie wykazywać to, co jest potrzebne do wygrania w każdym stanie. Media o tym wiedzą, ale nie chcą relacjonować. Nie chcą się tym w ogóle zajmować, bo twierdzą, że znają wynik. To, co teraz mówię, będzie wyśmiewane i dyskredytowane, ale to nic nie szkodzi. Działam dalej, bo reprezentuję 74 miliony ludzi, ale też wszystkich tych, którzy na mnie nie głosowali.

Oszustwo wyborów korespondencyjnych jest finałem czteroletnich zabiegów o odwrócenie wyniku wyborów z 2016 roku, po których przeżyłem piekło na ziemi. Nasi przeciwnicy raz za razem udowadniali, że są gotowi powiedzieć i zrobić wszystko aby odzyskać władzę. Skorumpowane układy rejestrujące zmarłych wyborców i zwożące pudła z głosami to ci sami ludzie, którzy robili jeden szwindel za drugim przez cztery lata. Oni zwalczają nasz ruch, bo my postawiliśmy Amerykę na pierwszym miejscu. Dla nich Ameryka nie jest na pierwszym miejscu. My zwracamy władzę narodowi amerykańskiemu, a oni chcą władzy dla siebie. I chcą robić pieniądze. Dlatego nie chcą, żebym był waszym prezydentem.

Gdy ogłosiłem, że kandyduję na prezydenta, a zaraz potem wygrałem republikańskie prawybory, natychmiast wszczęto przeciwko mnie śledztwa, które trwały nieprzerwanie cztery lata. Wygrałem wszystkie. Poradziłem sobie z każdym. Moje rzekome powiązania z Rosją, naciągany impeachment i wiele innych. Robert Mueller wydał 48 milionów dolarów podatników na śledztwo przeciwko mnie trwające 2,5 roku. Wystawił ponad 2800 wezwań, wykonał prawie 500 nakazów rewizji, wydał 230 wniosków o zapis rozmów i przesłuchał 500 świadków, wszystko żeby mnie dopaść. Na końcu okazało się, że nie było żadnych powiązań z Rosją. Nigdy. Senator Marco Rubio, szef senackiej komisji ds. służb specjalnych, oświadczył, że Senat nie znalazł żadnych dowodów na jakiekolwiek powiązania kandydata Donalda Trumpa albo jego współpracowników z rosyjskim rządem. Dziękuję Senatorowi Rubio za to oświadczenie.

Teraz słyszę, że ci sami ludzie, którym nie udało się dopaść mnie w Waszyngtonie, wysłali wszystkie możliwe informacje do Nowego Jorku, żeby dopaść mnie tam. I tak w kółko, bez przerwy. Za 48 milionów dolarów można prześwietlić zeznania podatkowe, można prześwietlić wszystko. Prokurator Generalny Nowego Jorku, który niedawno ubiegał się o stanowisko, nie znając mnie osobiście powiedział w swojej kampanii: „Połączymy siły z wymiarem sprawiedliwości i innymi prokuratorami generalnymi w kraju aby pozbawić tego prezydenta urzędu. Wszyscy muszą zrozumieć, że dni Donalda Trumpa są policzone.”

Wszystko mi już dokładnie prześwietlili. Pewien mój znajomy, bardzo inteligentny, powiedział, że pewnie wiem więcej niż ktokolwiek inny i pewnie byłem prześwietlany bardziej niż ktokolwiek inny, ale jeśli wyszedłem z czystym zaświadczeniem lekarskim to chyba jestem najczystszym człowiekiem w tym kraju. Wszędzie jestem ścigany przez potężne siły, w Waszyngtonie, Nowym Jorku i gdzie tylko się da, ale tak naprawdę oni wcale nie chcą dorwać mnie, tylko nas. Nie możemy im na to pozwolić.

Niektórzy ludzie w obecnej administracji, na szczęście nie wszyscy, byli nękani i oczerniani, aż po prostu znikali. Nikt nie wie co się z nimi stało, dlaczego nie działają i nie angażują się, choć jest tyle do zrobienia, choć nieprawość kwitnie. Po prostu nie wytrzymali. Demokraci grozili im odwołaniem i szykanowali, choć to dobrzy ludzie. Niedawno strasznie nękali nawet Szefową GSA.

Cóż mogę jeszcze powiedzieć? Przyłapaliśmy Comey’a, przyłapaliśmy McCabe’a, przyłapaliśmy wielu. Mogą ścigać mnie przed wyborami ile chcą. Ciągle nie mogę się doczekać raportu od człowieka nazwiskiem Durham, z którym nigdy się nie spotkałem ani nie rozmawiałem. Pan Durham jakoś nie ściga innych przed wyborami i nie wiadomo, czy kiedykolwiek zrobi jakiś raport.

Więc jeśli przyjrzymy się kłamstwom, przeciekom i bezprawnym działaniom tak wielu ludzi, a także ich żądzy zniszczenia prezydenta USA, coś musimy zrobić. Najgorsze jest dla mnie tłumaczenie, dlaczego nic się nie robi z tymi, których przyłapano, np. na szpiegowaniu mojej kampanii. Coś takiego stało po raz pierwszy i nigdy więcej nie powinno się przydarzyć prezydentowi USA.

Teraz wystarczy obserwować przesłuchania, żeby przekonać się, że dowody sfałszowania wyborów, które zebraliśmy w ostatnich tygodniach, są przytłaczające. Wielu to potwierdza, ale jednak uważa, że jest za późno na zmianę procedur i wyników. W rzeczywistości jest dużo czasu na wskazanie prawdziwego zwycięzcy wyborów i właśnie o to walczymy. Jednak bez względu na to, czy nam się uda, jeśli widać oszustwo, sfałszowane głosy albo zdecydowanie za dużo głosów, nie można pozwolić na kradzież wyborów.

W całym kraju mają miejsce demonstracje pod hasłem „Stop kradzieży”. Żeby zrozumieć, w jaki sposób zablokujemy to fałszerstwo, trzeba zrozumieć problem głosowania korespondencyjnego. Pensylwania, Michigan, Nevada, Georgia, Arizona i większość innych stanów pozwoliły na głosowanie zaocznie bez okazania dowodu tożsamości. Głosowanie odbyło się całkowicie w systemie bez jakiejkolwiek identyfikacji. Większość Amerykanów była zaskoczona np. tym, że nie sprawdzano obywatelstwa USA jako warunku głosowania w wyborach federalnych.

To narodowa hańba. Żadne rozwinięte państwo nie organizuje wyborów w ten sposób. Wiele krajów europejskich wprowadziło poważne zabezpieczenia właśnie w głosowaniu korespondencyjnym, ponieważ dostrzegło niemal nieograniczone możliwości fałszerstwa. 40 spośród 42 krajów europejskich wprowadziło całkowity zakaz głosowania zaocznego przez osoby mieszkające na terenie kraju, natomiast dla tych, którzy muszą głosować w ten sposób, wprowadziło obowiązek jednoznacznego wykazania tożsamości.

Demokraci wprowadzili powszechne głosowanie korespondencyjne, a jednocześnie gorączkowo pracowali nad likwidacją zabezpieczeń przed fałszerstwem, takich jak weryfikacja podpisu, miejsca zamieszkania i tożsamości wyborcy. Trudno w to uwierzyć, ale nawet potwierdzenie obywatelstwa stało się niepotrzebne.

To nie są działania ludzi, którzy chcą uczciwych wyborów. To są działania ludzi, którzy chcą ukraść wybory, którzy zamierzają doprowadzić do oszustwa. Jedyna logiczna przyczyna, dla której blokuje się racjonalne środki weryfikacji faktycznego prawa głosu, to chęć fałszerstwa.

Amerykanie muszą zrozumieć, że te destrukcyjne zmiany naszych przepisów wyborczych nie były niezbędną reakcją na pandemię. Pandemia po prostu stała się dla Demokratów pretekstem do zrobienia czegoś, co próbowali zrobić przez wiele lat. Już pierwsza ustawa, którą zgłosili w Izbie Reprezentantów kiedy Nancy Pelosi została spikerem, była próbą usankcjonowania powszechnego głosowania korespondencyjnego i eliminacji niezbędnego zabezpieczenia, jakim jest tożsamość wyborcy. Drastyczna erozja integralności naszych wyborów stała się dla Demokratów absolutnym priorytetem z prostej przyczyny - oni chcieli ukraść wybory prezydenckie 2020.

Ich zabiegi o wprowadzenie powszechnego głosowania korespondencyjnego otworzyły drogę do systematycznego i masowego fałszowania tych wyborów. W hrabstwach Filadelfia i Allegheny w Pensylwanii ogromne ilości głosów korespondencyjnych i zaocznych przetwarzano nielegalnie w tajemnicy, bez naszych mężów zaufania. Nie pozwolono im uczestniczyć, czy przebywać w tym samym pomieszczeniu, wyrzucano ich nawet z budynku żeby nie mogli zobaczyć co dzieje się w środku, bo okien nie było albo były zasłonięte. Demokraci złożyli nawet wniosek do Sądu Najwyższego Pensylwanii o wykluczenie mężów zaufania.

Jest tylko jedna sensowna przyczyna, dla której zdeprawowana maszyna polityczna Demokratów sprzeciwiała się transparentności liczenia głosów. Oni wiedzą, że ukrywają proceder nielegalny. To oczywiste. To straszna, niewybaczalna i nieodwracalna szkoda wyrządzona wyborom. Bezprecedensowa praktyka wykluczenia naszych mężów zaufania, czyli obserwatorów, miała miejsce w miastach rządzonych przez Demokratów w kluczowych stanach na terenie całego kraju.

A teraz tylko kilka dodatkowych faktów, które odkryliśmy. Do wielu wyborców w całej Pensylwanii wysłano pocztą po dwie karty do głosowania albo nawet więcej. Karty wysłano też do osób, które tego nie żądały. Wiele nie wiedziało, co z nimi zrobić. Dziwnym zbiegiem okoliczności prawie wszyscy byli Demokratami. W Hrabstwie Fayette wielu wyborców otrzymało karty już wypełnione. Nie rozumieli tego. W Hrabstwie Montgomery mężowie zaufania słyszeli jak niezarejestrowanym wyborcom radzono przyjść później i spróbować zagłosować pod innym nazwiskiem.

Dziesiątki tysięcy wyborców w Pensylwanii traktowano w różny sposób, zależnie od tego, czy byli Republikanami, czy Demokratami. W niektórych okręgach Demokratów wyborcom oddającym głosy z błędami sugerowano korektę, podczas gdy w okręgach Republikanów, a zwłaszcza wyborcom republikańskim, nie sugerowano, co otwarcie narusza klauzulę równej ochrony Konstytucji Stanów Zjednoczonych. Jeśli jesteś Demokratą, poprawimy twój głos jak trzeba. Jeśli jesteś Republikaninem, nawet nie próbuj.

W Michigan pracownica urzędu miasta Detroit była świadkiem, jak inni pracownicy instruowali wyborców jak głosować na Demokratów i patrzyli na kogo głosują, naruszając prawo i świętość głosu tajnego. Nie wolno tego robić. Ta sama pracownica zeznała, że sama została poinstruowana, aby nie żądać dowodów tożsamości i nie sprawdzać podpisów. Kazano jej także bezprawnie antydatować bardzo dużo głosów otrzymanych po terminie. Ocenia, że razem z wieloma innymi pracownikami antydatowali wiele tysięcy głosów. To wszystko jest niezgodne z Konstytucją.

Inni świadkowie w Detroit widzieli, jak członkowie komisji wyborczej wielokrotnie liczyli pliki tych samych głosów albo nielegalnie kopiowali głosy. Pewien mąż zaufania zeznał, że widział dużą ilość pudeł z głosami z tym samym podpisem. Inny mąż zaufania w Hrabstwie Wayne zauważył ogromną liczbę głosów nieważnych z powodu niedokładnej rejestracji wyborcy, a potem był świadkiem, jak członkowie komisji wprowadzali do systemu np. fałszywe daty urodzenia aby te głosy nielegalnie policzyć. Świadkowie zeznali też, że po tym, jak komisje wyborcze ogłosiły odbiór ostatniego głosu zaocznego, dowożono partie dziesiątek kolejnych tysięcy głosów, wiele bez kopert, wszystkie na Demokratów. Świadkowie podpisali swoje zeznania pod przysięgą, czyli za kłamstwo grozi im więzienie.

W Wisconsin rekordową liczbę wyborców skategoryzowano jako bezterminowo ograniczonych, czyli o statusie osób niepełnosprawnych lub starszych, od których nie wymaga się okazania dowodu tożsamości. W zeszłym roku w całym stanie status ten przysługiwał ok. 70 tysiącom osób. W tym roku liczba ta w cudowny sposób urosła do prawie 250 tysięcy. Pracownicy komisji w hrabstwach Milwaukee i Wayne, dwóch najbardziej skorumpowanych miejscach naszego kraju, nakłaniali obywateli do rejestracji tego statusu. Stworzyli rejestr na poziomie, który nie istnieje.

W Wisconsin było około 70 tysięcy głosów korespondencyjnych ale bez wniosków o te głosy, wymaganych przez prawo. W Georgii dziewięciu mężów zaufania widziało ogromną liczbę głosów bez zabrudzeń i typowych znaków wskazujących na przysłanie w kopertach zgodnie z wymaganiami. Obserwatorka w Hrabstwie Fulton oceniła, że ok. 98% ogromnej liczby tych dziwnie świeżych głosów było na Bidena. Bardzo dziwna ilość.

Ponadto, wiele tygodni po wyborach w hrabstwach Floyd, Fayette i Walton odkryto tysiące niepoliczonych głosów prawie wyłącznie na Trumpa. W Detroit widzieliśmy wielki konflikt i straszny sposób, w jaki potraktowano dwóch republikańskich członków komisji, którzy nie chcieli zatwierdzić wyniku, ponieważ bilans głosów nie zgadzał się w 71% okręgów, a do tego oddano więcej głosów niż wyborców. Były ich tysiące. Nietrudno się domyślić, co to znaczy.

W Arizonie wyborcom głosującym osobiście, których głos maszyna licząca uznawała za błędny, mówiono, żeby nacisnęli guzik, co powodowało, że ich głos nie był liczony. Także w Arizonie prokurator generalny oświadczył, że głosy korespondencyjne były wykradane ze skrzynek i przepały jak kamień w wodę.

W Hrabstwie Clark w Newadzie, gdzie mieszka większość wyborców stanu, normy porównywania podpisów przez urządzenie weryfikujące zostały celowo obniżone, aby uwzględnić głosy, które nigdy by nie przeszły. To urządzenie ustawiono na najniższym poziomie. Aby to sprawdzić, dziewięciu wyborców Hrabstwa Clark celowo oddało głosy z niepoprawnymi podpisami. Osiem zostało zaakceptowanych i policzonych. Jak mówili, można było podpisać się jako Santa Claus. W zeszłym tygodniu komisja Hrabstwa Clark ogłosiła wyniki lokalnych wyborów, choć w raporcie stwierdziła wykrycie „rozbieżności, których nie można wytłumaczyć”. Także w Newadzie niektórym wyborcom oferowano loterię kilkunastu kart podarunkowych o wartości 250 dolarów za oddanie głosu. Miało to miejsce w rezerwatach dla Indian.

Jednym z najważniejszych dowodów powszechnego oszustwa są też niezwykle niskie wskaźniki odrzucenia głosów korespondencyjnych w wielu kluczowych stanach niezdecydowanych, w których prowadziłem, w porównaniu z dotychczasowymi doświadczeniami, czyli wyborami z wielu lat. W Georgii odrzucono zaledwie 0,2%, podczas gdy w wyborach w 2016 roku 6,4%, co już wtedy uznano za niski poziom. Innymi słowy, teraz nie odrzucono prawie niczego i liczono wszystko jak leci. Widzieliśmy podobne zjawiska w Pensylwanii, Newadzie i Michigan, zwłaszcza na terenach Demokratów. Tej nieprawidłowości nie da się wytłumaczyć inaczej niż zamiarem akceptacji głosów nieważnych albo głosów sfałszowanych.

W Pensylwanii sekretarz stanu i stanowy sąd najwyższy zmienili zasady weryfikacji podpisów zaledwie na kilka tygodni przed wyborami, z naruszeniem prawa stanowego. To niedozwolone, ponieważ może to zrobić wyłącznie władza prawodawcza. Nie może sędzia, stan, ani urzędnik. Może tylko władza prawodawcza. Powód tej zmiany jest oczywisty. Zlikwidowano weryfikację podpisów, bo wiedziano, że kart do głosowania nie wypełnią wyborcy tylko ludzie nie mający nic wspólnego z nazwiskami widniejącymi na kartach.

W takiej sytuacji ponowne przeliczenie tych głosów może tylko potwierdzić fałszywy wynik. Jedynym sposobem na stwierdzenie, czy głosowanie jest uczciwe, jest pełna weryfikacja kopert. Wówczas może się okazać, że dziesiątki tysięcy głosów ma fałszywe podpisy. Tylko szczegółowe śledztwo organów ścigania może zagwarantować, że przyjęte zostaną wyłącznie legalne i prawidłowe głosy wyborców zarejestrowanych zgodnie z przepisami.

W tych wyborach chodzi zatem o wielkie fałszerstwo głosów, które nigdy wcześniej nie miało miejsca. Chodzi o mężów zaufania, którym nie pozwolono obserwować, wbrew prawu. Chodzi o głosy, które napłynęły w ogromnych ilościach z miejsc znanych tylko nielicznym i zostały policzone. Nie były to głosy na mnie. Chodzi o absolutne prowadzenie w wieczór wyborczy, którego gratulowano jako zdecydowanego i łatwego zwycięstwa, a które już nad ranem albo po kilku dniach nagle wyparowało. Chodzi o ilość głosów wysłanych nie wiadomo skąd. Chodzi o podejrzane urządzenia liczące, które o różnych porach zatrzymywano, a potem jakimś cudem uruchamiano z większą liczbą głosów. Chodzi też o wiele innych rzeczy, ale przede wszystkim o fałszerstwo. Te wybory ustawiono. Wszyscy to wiedzą.

Ja nie mam nic przeciwko przegraniu wyborów, ale chcę je przegrać uczciwie i sprawiedliwie. Nie mogę pozwolić, aby je ukradziono narodowi amerykańskiemu. O to teraz walczymy i nie mamy wyboru. Mamy już dowody, które są jednoznaczne, choć wielu ludzi mediów, a nawet sędziów nie chce ich przyjąć. Oni wiedzą, że są autentyczne, i wiedzą, kto wygrał wybory, ale nie chcą tego przyznać. Nasz kraj potrzebuje kogoś, kto to przyzna.

Ja ostatecznie jestem gotowy przyjąć każdy wynik prawidłowych wyborów. Mam nadzieję, że Joe Biden także. Mamy już dowody, mamy dziesiątki tysięcy głosów więcej niż potrzeba do odwrócenia wyniku we wszystkich stanach, o których wspomniałem. To są wybory na najwyższy urząd w najlepszym kraju w historii świata. Każdy rozsądny Amerykanin powinien się z tym zgodzić.

Nasze ustalenia dowodzą, że potrzebna jest systematyczna analiza głosów korespondencyjnych z weryfikacją kopert. Chodzi o podpisy. Jeśli są na kopertach, a tylko je możemy sprawdzić, wszystko jest jasne. To absolutne minimum, którego powinniśmy oczekiwać.

Tu nie chodzi zatem o moją kampanię, choć oczywiście zależy od niej, kto będzie następnym prezydentem. Tu chodzi o odzyskanie wiary i zaufania do amerykańskich wyborów. Chodzi o naszą demokrację i święte prawa, za które pokolenia Amerykanów walczyły, krwawiły i umierały. Nie ma nic bardziej naglącego i ważniejszego.

Jedyne głosy, które powinny liczyć się w tych wyborach, to głosy uprawnionych wyborców, obywateli naszego kraju, oddane w miejscu zamieszkania, w sposób zgodny z prawem i w przepisowym terminie. Nigdy więcej nie możemy mieć wyborów bez wiarygodnego i transparentnego systemu weryfikacji uprawnienia, tożsamości i miejsca zamieszkania każdej bez wyjątku osoby oddającej głos. Ten głos jest zbyt cenny.

Wielu mądrych ludzi gratulowało mi tego wszystkiego, co osiągnęliśmy przez cztery lata. Największych cięć podatkowych w historii, największych uproszczeń przepisów w historii, odbudowy armii, troski o weteranów, jakiej nigdy nie było, sił kosmicznych, itd. Jednak ludzie ci dodawali też, że bez względu na wielkość i znaczenie tych działań, największym osiągnięciem mojej prezydentury będzie to, o co zabiegam teraz: prawość wyborów dla naszego narodu. To ważniejsze od wszystkiego, o czym mówiłem.

Jeśli nie poradzimy sobie z olbrzymim i straszliwym fałszerstwem, do którego doszło w wyborach 2020, nie mamy już państwa. Dzięki determinacji i wsparciu narodu amerykańskiego musimy przywrócić uczciwość i prawość naszym wyborom. Musimy przywrócić zaufanie do naszego ustroju.

Dziękuję.
Niech wam Bóg błogosławi.
Niech Bóg błogosławi Ameryce.

Za: https://ksd.media.pl/10002-news/3442-zakazane-oredzie-donalda-trumpa-czyli-co-sie-stalo-w-usa

The main ceremonies of the Independence Day took place in Warsaw's central square that bears the name of Marshal Józef Piłsudski:

Dear Compatriots,
Most Distinguished Madam Marshal of the Sejm,
Distinguished Senior Marshal,
Distinguished Marshal of the Senate,
Distinguished Madam Senior Marshal of the Senate,
Most Distinguished Prime Minister,
Distinguished Ministers,
Honourable Members of Parliament,
Distinguished Generals, Officers, Soldiers,
Members of the Diplomatic Corps,
Reverend Bishops, Chaplains of the Polish Army,
Venerable Priests,
Ladies and Gentlemen,
All the distinguished Guests, and especially our wonderful Veterans, the Defenders of the Home Country,
Ladies and Gentlemen!

As we stand on November 11 here, in Marshal Józef Piłsudski Square in Warsaw - a square that was a witness to so many extraordinary historical events, to the great, sometimes difficult, but incredible and cheerful history of our country; as we look at the fine figures of the Polish soldiers standing here; as we look at the shining Polish weapons - like golden grain tips in a field in November sun; as we see white and red banners flapping above our heads, brought here by our happy smiling compatriots; as we see Marshal Józef Piłsudski looking at it from his pedestal with his face looking at the square bearing his name today, at the Tomb of the Unknown Soldier, at the symbolic grave of his boys, the legionaries and volunteers who gave their lives for an independent, free and sovereign Poland; as we look on the 101 years since independence, and on the earlier 123 years of partitions and the struggle of subsequent generations to regain Poland, an independent Home Country, and to regain freedom; as we look at the Second Republic; as we look at its collapse; as we finally look at our contemporary Poland from that perspective, spanning more than two centuries since 1772, we want to say the following words, because the lyrics of the song readily comes to our mind : "I am lucky to live in the country on the Vistula River right now.”

Historians say that today's Poland is the most free, prosperous and safest Poland ever since the 17th century. It is hard to believe. I do not know if they are right or wrong, but looking at our history, at least roughly, it seems highly probable. Whole generations have not been as fortunate as we are, and especially as those young people who were born after 1989 - who do not remember the times when Poland was not fully independent, free and sovereign, when it was not possible in Poland to speak your mind freely, to meet whom you wanted and where you wanted to meet, when the rights which are today fundamental, completely natural and basic were denied.

Thirty years and 101 years in that broader perspective of regaining independence. Last year, and I would once again like to thank everyone wholeheartedly for that, we celebrated so beautifully the centenary of regaining independence. That great day of November 11, when all of Europe celebrated the end of the First World War, and we celebrated the fact that our country had reappeared on the map of Europe.

But it was not the end of our great celebration, it was only the beginning. After all, we know that Poland took a long time to take its shape, not everything was so easy to attain: it was not so easy to obtain stable borders, a lot of blood still had to be shed after that day of November 11, so that Poland could consolidate and firmly rest within its borders.

The first thing was the Wielkopolska Uprising: a fine, wonderful, victorious, well planned uprising, which won back the region of Wielkopolska for us and shaped this part of the western border. Thereafter followed the first Silesian Uprising that we commemorated this year - the first of the succession of three uprisings that allowed to shape the border in the west, but more down to the south. The uprising which regained for us that important part of the later Second Polish Republic - the industrial hub with a great tradition of work, but also the part which contained such extraordinary and important natural resources, thanks to which the Second Polish Republic could be reconstructed faster, thanks to which it was possible to think about the construction of the Central Industrial District.

But we must also remember about the subsequent fight in defence of the Republic of Poland against the Soviet attack. It was a great victory near Warsaw, the one we call the Miracle on the Vistula River - above all, it was a miracle of the genius of Polish commanders, but we firmly believe that the protection of the Blessed Mother of God over our Home Country was also important. And the heroism of the Polish soldiers from all strata of the Polish society at that time. They all stood together to defend Poland - to make it present on the map, a sovereign, independent country, and not a communist country. They were ready to give their lives for it, and so they did. We will celebrate this great anniversary next year: 2020.

And then, we will continue commemorating our heroes in the years 2021 and 2022, until we gained the whole of Poland for us - when Polish troops could finally enter Upper Silesia, so that it could become part of the Republic of Poland thanks to the heroism of the Poles living in that Silesian land, who did not imagine that they could not live in Poland after so many years resisting Germanization. This is a great time for our country and our nation. We also look at it from the perspective of the last thirty years.

I am delighted to see that we mature as a state and as a society. That we understand our history, together with all its meanders, including the very difficult ones, better and better. An expression of the vicissitudes of the past, including the very difficult ones - of the Second Republic of Poland, which we are not very willing to talk about today, sometimes bending our heads with shame, were those huge political conflicts in the wake of which the heroes of independent Poland went to prison, were locked up, interned, and compelled to leave the country for forced emigration. That is what happened.

They whom we today call the Fathers of Independence did not know how to come to agreement among themselves, they had different visions of the future of the Polish state and, having regained independence, it was difficult for them to reach any consensus, even on these most important issues. Somehow they could not restore the memory of that time when they knew to how shield Poland with their own breast against communist invasion, oblivious of conflicts and different visions.

Today, mindful of those developments, we lined them up along one avenue, which we can boldly call the avenue of the Fathers of Independence - although it spans various locations in Warsaw: the Square of Three Crosses - Plac Trzech Krzyży, the Ujazdowskie Avenue, the Square at the Crossroads - Plac na Rozdrożu, and finally the Belweder Palace. This is precisely the avenue of the Fathers of Independence. For President of the Republic of Poland travelling from the Presidential Palace , it now begins at the Square of the Three Crosses - Plac Trzech Krzyży, at the Monument to Wincenty Witos - the Prime Minister who abandoned his plough to stand up for Poland, calling on Polish boys from countryside cottages to defend the Republic of Poland in 1920. They were the ones who stopped the Soviet invasion.

Further on, there is Ignacy Jan Paderewski, peacefully seated in the Ujazdowski Park, looking on the Republic of Poland, that he was championing with such determination. He spoke about it with the then President of the United States, Woodrow Wilson, who, thanks to the diplomatic efforts of the former, included such independent Poland in Europe among his proposed points.

Further down the road there is the Square at the Crossroads: Plac Na Rozdrożu, with Ignacy Daszyński, Roman Dmowski, and finally Wojciech Korfanty, whose monument has recently arrived to mark his presence at this important place of the capital and to do it so symbolically - next to the pedestal, in a pose suggesting discussion on important Polish issues, a calm discussion among politicians, an important, serious discussion.

And finally, the Belweder Palace, and in front of it Marshal Józef Piłsudski. Today they are all together along one avenue. It is so important for us. It so crucial that we and all future generations to come take this page from their book: that Poland develops at its best and Poland is the strongest only when we realize that these most important matters for Poland must be dealt with in unity, together and without looking at the divisions and different detailed visions.

May they, all of them taken together, and each of them individually, convey the following message for Poland. Since for all of them and in all of them, there was also such a strong and clear desire, best expressed, very succinctly, in these words uttered by Roman Dmowski: "I am a Pole and I have my Polish responsibilities”. Yes, we are Poles and we have Polish responsibilities. From right to left.

May this be the most important message for decades and centuries to come in our history: that we are Poles, because we have grown from these over a thousand and fifty-year-old roots, from this great tradition. We are Poles, because we have grown out of this land, regardless of our detailed nationality. We are Poles when Poland lives in us. And when the Polishness of this tradition lives in us. Sometimes of different religions, but all grown on this one joint trunk, growing out of this one historical root: tradition, culture shaped by various trends, but so precious and so fiercely defended by successive generations never allowing anyone to take it away from them.

Without going into the details, suffice it to say how strongly it was defended, and what they were prepared to sacrifice for it, for decades and centuries. Even at the price of their lives. All those people commemorated today at the roll call of the Fallen: the heroes of the independent, free, sovereign Republic of Poland.

Yes, today Poland is developing. Yes, I believe that today the country grows wiser and more enlightened, and that it is precisely us, its fellow countrymen and its citizens, who are getting wiser and more enlightened.

Why am I saying this? Because you all bear witness to this: that you respect her, as she is today. More and more white and red, more and more aware of her place, her strength and her role. The role about which our Holy Father John Paul II was speaking to us for so many years, also when we were on our way to the European Union. It is an important role for us, a European nation that has been rooted here for over a thousand years. A role that cannot be underestimated, and which must be understood, and which is understood better and better. The role of a state in which democracy developed at a time when others had not even thought, had not even dreamt of it, not realizing, even vaguely, what it was. Here, on this earth, it developed - in its prime, in its early meaning. Of course, not like democracy today. But still modern for that time. Democracy stemming also from the Constitution of 3 May 1791, the day that we celebrate every year.

Ladies and Gentlemen!

Today we understand this democracy better and better, contemporary democracy, and we make it tangible with more efficacy. I would like to thank all those who took part in elections this year: first those to the European Parliament, and then to our Polish Parliament. The turnouts of almost 62%, and almost 46% earlier in the European elections, are a clear testimony to the fact that we understand better and better the significance of our decision and our responsibility for Polish matters. And I will go as far as to say: this is what the Fathers of Independence certainly expect of us. So that we understand our responsibility for Poland in such a way that we go to the polls and elect. That we go to the polls and we speak our mind. That we go to the polls because we are ready to take this responsibility into our own hands.

May it please continue this way. I thank you for this, but I also demand that things should stay this way, that there should be more and more of us at the polls, and that the number of our compatriots who elect authorities in Poland, who elect authorities in the European Union, should increase from one elections to others. So that we can speak with our heads up: yes, we have made a conscious choice; yes, our authorities, be they delegated to the European Union or working here in the Republic of Poland, they do have a strong legitimacy. They are elected by the nation; they are elected by a vast majority.

Poland needs it. And Poland evolves this way. I am overjoyed to see so many of our successes over the last thirty years. The economic situation we are in today is a success, despite all the problems that have arisen, despite all the failures, despite the many tears that have been shed over the last thirty years, especially at the beginning, when incomprehensible and often inconceivable processes have been unfolding, and when, unfortunately, many mistakes have also been made. We know that today we are capable of recovering from this and of building Poland that is stronger and stronger, that we are today a member of the North Atlantic Alliance, which safeguards our security, and that we have been members of the European Union for fifteen years. That we are celebrating all these anniversaries this year, including the 80th anniversary of the outbreak of World War II, which was attended by so many Heads of State or Government, with dozens of delegations from all over the world. That we are a country and a nation that matters, not only here in Poland, but also abroad, the point that is emphasised in many places.

That when we our candidacy is subject to international vote, as it was the case when we were elected to the United Nations Security Council, 190 countries vote in favour of Poland. This speaks volumes about who we are and what kind of state we are today.

For all this, I would like to thank my dear compatriots in the country and abroad. It is a great credit to you. Today's Poland would not be like this if it were not for your hard work and your effort. However, I would also like to express thanks to all those who have been working for Poland for the last thirty years, and I would like to thank all of them who have been running Polish affairs for the last thirty years.

I want to make this point clear: I have no doubts and I firmly believe that they all were running affairs in order to make Poland develop as well as possible, urged by profound patriotic reasons. And I believe that this will continue to be the case.

There is one Poland, there will be one, and we all serve her. And I firmly believe that we and future generations will serve her.

Hail and glory to the heroes! Eternal glory to the fallen! Long live an independent, sovereign, free Republic of Poland! Long live the Polish nation!

On: https://www.president.pl/en/news/art,1127,we-are-poles-and-we-have-polish-responsibilities-from-right-to-left.html

Polish-Israeli relations are undergoing another severe test. As in the past, it is about the past. This is most unfortunate.

Poland and Israel share a deep friendship and strategic partnership. Ties have grown across the board. Most recently, despite pressure from certain other countries, Poland agreed to host an intergovernmental conference on the Middle East, especially Iran, to which Israel attached the greatest importance.

And this week, leaders of the Visegrad Group (Czech Republic, Hungary, Poland, Slovakia) of which Poland is the largest country, were slated to hold a key round of meetings in Jerusalem with Prime Minister Netanyahu, but which, sadly, has now been canceled because of the latest dispute over history.

There is no nongovernmental organization anywhere that has devoted more time and attention to relations between Poland and the Jewish people than American Jewish Committee (AJC).

For more than four decades, we have worked to write a new chapter in the very complex links among us. There have been notable successes. Obviously, more work remains.

The main, though not the only, sticking point has always been varying assessments of the magnitude of anti-Semitism in Poland, especially before and during World War II, and often competing historical narratives. Indeed, not surprisingly, this is the trigger for the current tension, as it was last year with the regrettable Polish IPN law, since amended.

Our approach has always been to recognize that we may never fully agree on the past, which, by the way, is not unique to our links with Poland, even as we must all listen to each other as friends and examine the past with clear-eyed courage.

But there are certain things we should be able to jointly acknowledge:

Poland is central to our understanding of Jewish history. For centuries, it was the epicenter of Jewish life.

1000 years of Jewish presence on Polish soil cannot be reduced to a single headline or sound bite.

Like Jews, Poles have been targeted by their larger neighbors more than once and there remains a deep-seated sense of vulnerability. Indeed, just as Israel disappeared from the world map for centuries, so did Poland for 123 years.

Poland was the first target of the German army, leading to the start of the Second World War. It experienced a brutal Nazi (and, for a time, Soviet) occupation for nearly six years.

While Auschwitz is understandably associated with the Holocaust, it also held non-Jewish Poles, including many Catholic clergy.

Its soldiers continued to fight in the Allied forces, including its brave pilots in the British air force.

Its resistance in Poland was the most developed in Europe. Unlike France or Norway, for example, there was not a Polish collaborationist regime with the Nazis.

And, notably, there are thousands of Poles recognized by Yad Vashem as Righteous Among the Nations for risking their lives to save Jewish lives. Names such as Irena Sendler and Jan Karski ought to be hallowed for Jews.

To fast forward, past the laudably essential Polish role in bringing down Soviet-dominated communism, yes, there are certainly pockets of anti-Semitism in Poland. No doubt about it. They can’t be denied or willed away.

But, and it’s a big but, there is also a small but growing Jewish community, a remarkable Jewish museum in Warsaw, an electrifying annual Jewish cultural festival in Krakow, and, again, deep links between Warsaw and Jerusalem.

As friends, we need to be able to manage our inevitable differences. That begins with choosing our words carefully — knowing when to speak, how to speak, and where to speak. It means not allowing individual incidents to escalate out of control. And it means not ceding all the progress achieved to date to those who might wish to destroy it.

For our part, in other words, AJC seeks to help chart a brighter path forward for Poles and Jews alike.

On: https://www.ajc.org/news/ajc-ceo-statement-on-new-crisis-in-polish-jewish-relations

Dear Compatriots!
Ladies and Gentlemen!

Throughout the length and breadth of Poland, we gather at the Christmas table in the circle of the family and next of kin.

All of us together, full of joy and hope, we are waiting for the Good Tidings to come true soon.

On the occasion of Christmas we would like to extend to you all - all members of our Polish community at home and abroad – our very best wishes. May our hearts be filled with peace, trust and the sense of proximity among the people that are the core message which Christmas brings. Let them reign in Polish homes and everywhere where we take actions together for the common good.

We would like to symbolically break with each of you the opłatek wafer. We would like to address in particularly warm terms the ones who cannot now be with their beloved ones. Let us remember about those who are in need. Leaving one free place setting during Christmas Eve supper stands a great symbol of our hospitality and empathy. A symbol not only of solidarity as a general attitude, but also of deeds coming from the heart.

There is no Polish Christmas without common carol singing. This year, as we celebrate the Centenary of Independence, we shall sing them with particular emotion. May our present day and the coming future be prosperous for our Home Country. May it be marked with positive developments, progress and prosperity in the life of each of us. All the best, Dear Compatriots!

Merry Christmas and a Happy New Year!

President of the Republic of Poland & First Lady
Andrzej Duda & Agata Kornhauser-Duda

On: http://www.president.pl/en/news/art,934,christmas-and-new-years-wishes-from-the-presidential-couple.html

Mirosław Boruta Krakowski

Spencer Wells, a disciple of Luigi Luca Cavalli-Sforza, carries on his mentor's works on the reconstruction of the pre-historical global human migration. He argues that all currently living people are descendants of a small African tribe of hunters-gatherers, who lived in Africa about sixty thousand years ago.

Homo sapiens left the African plains only 50-80 thousand years ago and began their slow expansion to all continents, to diversity, generation after generation, into Eskimos, Aborigines, Europeans, Indians and Africans. The aim of his research is creating a map of human migration throughout millenniums. Can all aspects of this line of research be unequivocally determined? lt seems that it is too early to claim so. But it may be argued that the crucial cultural dimension, which reaches the core message carried by modern anthropology and sociology, is ridding entirely of the centric attitude and the - promoted to the rank of an eval uative judgment - estimation of the importance of the ethnic-cultural element. Whatever may be of interest here is included in the value created by the community, regardless of its origin, language, or colour of skin.

(Editor's note): this English summary of the article in: Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Sociologica - 2010, item 3, pp. 4-13 we fill with 15 photos from the exhibition (December 2018) at the headquarters of the Association of Slovaks in Poland (Cracow): https://photos.app.goo.gl/dbYeJV3SS8g7q9Bm8

This crash is being investigated by the Committee for the Re-Investigation of Air Crashes (hereby referred to as the “Committee”) and is a part of the Committee for the Investigation of National Aviation Accidents. The Committee has been tasked with the responsibility of determining the circumstances and causes of this air crash, and with the issuance of appropriate preventive recommendations.

smolenskzwiastunThis Technical Report includes findings concerning the most important technical aspects of this crash. According to Art. 134, Sec. 1, Item 2 of the Act of July 3, 2002, Aviation Law (Unified Journal of Laws of 2017, Item 89): "The Committee does not adjudicate blame and liability", therefore any form of use of this Technical Report for purposes other than prevention of accidents and serious aviation incidents, should be considered as unauthorized, as it may lead to wrong conclusions and interpretations.

Find out the full text: http://niezalezna.pl/data/TECHNICAL_REPORT.pdf

Artykuł / Smolensk crash: Explosions on board before plane hit ground, investigator says:
https://news.sky.com/story/smolensk-crash-explosions-on-board-before-plane-hit-ground-investigator-says-11233792

Film / Nearly eight years after a plane crash in Russia that killed the Polish President, his wife and senior government and military figures, official explanations for the tragedy are still disputed. A Russian investigation blamed pilot error, but a British investigator has told Sky News that he has no doubt there were explosions on board the plane before it crashed:
https://news.sky.com/video/blasts-before-smolensk-plane-crash-11234417

prezydentplDear Members of the Congressional Bipartisan Taskforce for Combating Anti-Semitism,

On behalf of the President of the Republic of Poland, I would like to thank you for your letter of January 31, 2018, regarding the amendment to the law on the Institute of National Remembrance which is currently making its way through the Polish legislative system.

I am especially grateful for your acknowledgment of the terrible losses Poland suffered during World War II at the hands of its German and Soviet invaders. Apart from brutally taking the lives of almost 6 million Polish citizens (3 million of them Polish Jews), the unprecedented terror of their occupation affected every aspect of material and spiritual existence of my fellow countrymen, regardless of their ethnic backgrounds. The barbaric Nazi German ideology aimed at a complete annihilation of the Jewish nation. However, many tend to ignore that it also led to enslavement, expulsion and eventually to extermination of the Polish and other Slavic peoples.

As you know, Poland was the only German occupied territory where the Nazis introduced death penalty for any attempt of sheltering or assisting the persecuted Jewish population. Hundreds of Poles were executed for helping their Jewish compatriots. That was the fate of, among many, the Ulma family in the small village of Markowa. On March 24, 1944, German gendarmes executed Józef, his pregnant wife Wiktoria, their six small children, along with eight Jews the family was hiding.

Nevertheless, thousands of Poles continued to help their Jewish neighbors despite the draconian law and terrible conditions of the German occupation. The Polish Underground State established the Council to Aid Jews “Żegota” to save as many Jewish lives as possible. They were aided by countless anonymous individuals. As you pointed out in your letter, almost 7000 of them have been honored with the Righteous Among the Nations Medals by the Yad Vashem. This list is still far from being complete.

Nobody in Poland who has elementary knowledge of history denies that there were instances of Polish people behaving disgracefully towards Jews during World War II. We condemn such acts and we do not intend to erase them from our past. However, unlike in several other European countries where governments cooperated with the Nazi Germany, such actions were never part of the official policy of the Polish government-in-exile. Poland did not collaborate with the Germans in any form. On the contrary, the Polish Underground State made effort to punish all instances of persecution of the Jewish population. That is why we cannot accept accusing the Polish State or the Polish Nation as a whole of being responsible for or complicit in the genocide of the Jewish population during World War II. Such suggestions deny the truth about the Holocaust.

Poland is aware of its obligations as the depository of the memory of the Holocaust. It was on the occupied Polish territory that the Germans built and operated the death camps. The Polish Nation was first to witness this unspeakable tragedy. Apart from helping our Jewish neighbors we alarmed the world about the atrocities of the German Final Solution when there was still time to stop it. We remain faithful to fulfilling this duty. Every year, we host thousands of Jewish visitors tracing their heritage or paying respects to those who perished in the Holocaust. We open museums, publish books and hold seminars on Jewish history, not hushing up the difficult issues.

President Andrzej Duda has consistently condemned all manifestations of anti-Semitism and ethnic or racial hatred, including during his visit to the Yad Vashem Institute in Jerusalem and in recent days, during the debate on the amendment of the Act on the Institute of National Remembrance: “From the very beginning of my presidency, I have spoken very loudly and strongly – there is no consent for any hatred between nations in Poland. I am absolutely against anti-Semitism or any other manifestation of xenophobia, because hatred is the worst evil that is spreading among nations” (Żory, January 29, 2018).

However, each year we continue to register hundreds of cases where defamatory language, including the phrase “Polish death camps”, reappears. These false assertions must not be accepted. Defending the truth is impossible when the lies remain unchallenged.

On behalf of the President of the Republic of Poland I assure you of our commitment to cooperate on this matter.

Chief of the Cabinet of the President
Secretary of State Krzysztof Szczerski

tvniezaleznapoloniaState Subcommittee Presentation on the re-investigation of the Smolensk Crash 2010 / Prezentacja Podkomisji d/s Ponownych Badań Katastrofy Smoleńskiej.

Summary of the major conclusions of the last 12 months of re-investigation of the 2010 Smolensk Crash by the State Subcommittee / Podsumowanie głównych konkluzji z 12 ostatnich miesięcy prac Podkomisji Rządowej RP d/s Ponownego Zbadania Przyczyn Katastrofy Smoleńskiej w roku 2010 w Smoleńsku.

http://www.tvniezaleznapolonia.org/state-subcommittee-presentation-on-the-re-investigation-of-the-smolensk-crash-2010-rezentacja-podkomisji-ds-ponownych-badan-katastrofy-smolenskiej

presidentpl"Independence Day observances are a symbol of the historical continuity of our nation; we are returning to the past to build a better future", President Andrzej Duda said on Thursday evening, the eve of Poland's Independence Day.

"During the partition years, for over a hundred years of enslavement, several generations of Poles carried the yearning for a free homeland in their hearts," President Duda said in a televised address to Poles.

"When these dreams of free statehood transformed into acts of insurgency, hostile armies bloodily quenched such independence outbursts. Thousands of Poles condemned to death, deportation and persecution never lived to see the day of their desired freedom. And this day came in 1918, when an independent Polish state was reborn from the ashes of a war-ravaged Europe".

20161111ad"The day of November 11 was instituted as a National Day of Independence, as it was then that the Regency Council conferred the command over the Polish armed forces to Jozef Pilsudski".

"The anniversary of the regaining of independence by Poland was celebrated very solemnly in the period between the two world wars. There were state observances as well as celebrations in the streets and in homes. World War Two, the German occupation and communist enslavement broke this tradition. The aim was to erase the significance of the events of 1918 from social awareness. The aim was to make Poles forget about independence," President Duda said (photo Krzysztof Sitkowski / KPRP).

"Today, in a free country, we are returning with pride to the pre-war tradition, thus to express our belief that our Poland is the continuation of the country whose construction was begun by the generation of the Second Republic of Poland", the president said.

"Tomorrow's Independence Day observances are an important symbol. A symbol of the historical continuity of our nation. We are returning to the past to build a better future," President Duda said (PAP).

On: http://www.president.pl/en/news/art,297,president-addresses-poles-on-eve-of-independence-day.html

presidentplMr. Speaker of the Sejm,
Mr. Speaker of the Senate,
Madam Prime Minister,
Your Eminence Cardinal Legate,
Your Eminence Primate of Poland,
Your Excellency Archbishop, Metropolitan of Poznań,
Former Presidents of Poland,

Ministers,
Members of Parliament,
Senators,
Representatives of European Parliaments,
Your Excellency Archbishop, Apostolic Nuncio,
Your Excellencies Archbishops and Bishops,
The Reverend Priests,
Representatives of Churches and Ecclesiastical Communities,

Your Excellencies Ambassadors,
Representatives of Local Authorities,
Dear Hosts and Guests present here today,

Ladies and Gentlemen,

The Baptism of Duke Mieszko I is the most important event in the entire history of the Polish state and nation. I do not say it was, I say it is for the decision taken by our first historical ruler had predetermined the whole future to come for our country. Our Christian legacy continues to shape the destinies of Poland and of each and every one of us, Polish people, until this very day. This is what Holy Father John Paul II had in mind when he observed: ‘Without Christ, one cannot comprehend the history of Poland’.

Tradition has it that the baptism of the ruler of the Polan people most likely took place on the Holy Saturday of 14 April 966. And it was already at that point that Poland was born. From the baptismal waters it emerged for a new Christian life. It was born for the world, emerging from the prehistoric era and entering the arena of European history. It was also born for its own sake: as a national and political community, since the adoption of the Latin rite at baptism defined our Polish identity. From that time on, we started thinking and speaking of ourselves as ‘we, the Poles’.

Back then, we said ‘yes’ to freedom and self-determination. We demonstrated that we were capable of building our nation and our own state solicitous about its welfare. To build it, defend it and die for it. It was not predetermined that the work would succeed, that a community would be formed. And yet, the work was crowned with success. A community was successfully built on a foundation of faith which has ever since inextricably grown into our identity, often featuring in our history as the principal and final shield of freedom and solidarity. By being baptized our forefathers defined the core around which the magnificent Polish nation would then be formed. And in the darkest moments, when our enemies tried to destroy the Church in order to bring down the groundwork of our Polish identity, the Polish people would defy the object and would crowd in temples in pursuit of their sense of community, and thus testifying to the timeless wisdom of the decision once taken by our forefathers.

Therefore, 966 is the most important landmark in our history. In our solemn ceremony today we celebrate the 1050th anniversary of ‘the birth’ of our nation and our Homeland. It is a signal honour and a great joy to have us all gathered here in Poznań, the seat of the first bishopric on Polish soil; to have the Republic's highest authorities, the Episcopate and clergy of the Catholic Church and other Christian Communities reunited with representatives of many friendly countries from Europe and the world to inaugurate the celebration of this venerable jubilee. I cordially thank all our distinguished and most welcome guests for coming.

This is a great celebration time of the ‘Polish spirit’, which is the source of our pride and joy. It will carry on into coming months to spread all over the country. It will culminate in the first ever visit to Poland by Pope Francis and the World Youth Days. I trust that thanks to the vast efforts made by the organizers, thanks to active engagement of thousands of volunteers, this will be an occasion for unsurpassed spiritual experience.

Commencing these jubilee celebrations, we turn our minds to the previous occasion of the millennial celebration of the Baptism of Poland in 1966. This was an extraordinary experience for our whole community and a unique event of the kind in Central and Eastern Europe.

We, the Polish people, had been then struggling for 27 years under a regime imposed on us first by German occupying forces, then by communists after the war. Equally the former and the latter worked to weaken and break the bond between our nation and the Church. They realized that this way they would shake the very foundations of our community, that a nation deprived of its spiritual anchorage would be easily remodelled into enslaved masses. To this end, the Nazis applied bloody terror. The communists in power after the war sought to make the Polish people turn away from Christianity. They promoted an atheist ideology, persecuted priests and the faithful alike. They even went as far as to imprison the Primate of Poland.

And in those days, Cardinal Stefan Wyszyński was inspired with the idea to protect the Polish and Christian identity of the nation against indoctrination and repression by organizing a great National Retreat. It was ushered in by the 1956 Jasna Góra Oaths of the Polish Nation, a direct reference to the oaths made by King John II Casimir in Lvov 300 years earlier. Then, a nine-year novena followed to prepare the Polish people for the millennial celebrations.

Fifty years ago, in April 1966, the millennial celebrations of the Baptism of Poland began. On 3 May, on the green at the Jasna Góra Sanctuary 250 000 of the faithful took part in a commemoration. The celebrations lasted a full year, bringing together countless numbers of Polish people. Moreover, the jubilee was celebrated among more than 50 000 of expatriate Poles in London and Chicago, Rome and Paris, even in remote Australia and New Zealand.

One can safely claim that thanks to the initiative of the Primate of the Millennium, the entire Polish nation reinforced its bond to its Christian heritage. This happened in spite of the obstacles mounted by the communist regime who for instance ‘arrested’ a copy of the icon of Our Lady of Jasna Góra, provoked the faithful to clash with the police, tried to bloc access to the millennium celebrations and to disturb their course, and finally organized rival 1st millennium of the Polish state celebrations, forcing whole crews of factories and institutions to participate.

The 1966 millennial celebrations and the particular role played by the Primate of the Millennium, Cardinal Stefan Wyszyński, revealed the timeless significance of the Baptism of Mieszko I and the uniting power of Christianity for our community. The nation rejected the false slogan: ‘The Polish People’s Republic is the crowning glory of the millennium of our state’. Nor were the Polish people misled by the propaganda initiative to build one thousand schools to commemorate our millennium, this in spite of the fact that it produced valid and good results for the development of education and improvement of teaching conditions. The Poles opted for the faithfulness to the Church, authentic love of their Homeland and hope for regaining of freedom. The authority of the bishops and priests was reinforced. The life’s work of Primate Wyszyński paved the way for the pontificate of the Holy Father John Paul II and for the peaceful ‘Solidarity’ revolution.

Ladies and Gentlemen,

The Millennium had lent us, Poles, a sense of sovereignty in its most fundamental dimension: as free people and free citizens. Many initiatives taken by parish communities in defence of their priests and churches throughout the duration of the People's Republic of Poland, full commitment of the faithful who kept illegally building new churches in defiance of the authorities, spontaneous efforts to get organized and mass participation in the celebrations from 1956 to 1966, all of this proved that there is a massive power to be unleashed in our community, our power whose origins lie in our shared national and Christian identity. The power which manifested itself on a number of occasions in our history in recent centuries, which helped us to weather the most trying experiences: the loss of civil liberties and of an independent state, the attempts to denationalise and de-Christianise our people. The power which carried us through confrontation with our enemies, partitioning powers, occupying forces and led us to win and get the upper hand as even stronger and more united a nation.

We have always taken and we will always take pride in this invincible national spirit. We can and are willing to draw on this great treasure of ours. It is also a lesson for the future for us: that we, the Polish people, can accomplish great, momentous things, if only we work together in accordance with the values that unite us. The values that have their source in the unbreakable bond between the Polish spirit and its Christian roots.

A thousand and fifty years ago, Poland joined the Christian community of that era. She did so of her own accord. Aware of the benefits that this act would bring, including political benefits. Thanks to Duke Mieszko’s far-sighted decision Christianisation provided a powerful stimulus for Poland’s development. The state gained a stronger basis on which to build its security and sovereignty. Over time it became increasingly modern, more efficiently governed, more internally integrated.

The preachers of the Good News opened before the Polish people an enormous treasury of spiritual riches, promoting the Christian vision of man in our culture. Since the end of the 10th century, the Decalogue and the Gospel have become ever more deeply rooted in millions of hearts on the banks of the Warta and the Vistula, the Oder and the Bug, the Neman and the Dneper rivers. They have provided a motivation to build a better, more humane world. That is why our joining the domain of Christian civilization, in its Latin rite, represented a real breakthrough for us.

The three pillars of this civilization have also become the pillars of Polish identity and culture.

The first of the three pillars has been and remains Greek philosophy, or the love of wisdom. And that is the primacy of objective truth. Precise instruments for investigating and analysing reality. An immovable foundation for the development of all sciences to this very day.

The second pillar has been and remains Roman legal thought and government concept. The idea of the rule of law. The idea of a republic, i.e. a state that is a common good of the citizens that rule it. It is also the civic ethos, an ethos of privileges connected with responsibilities. These are principles improved and tested over the centuries, principles that provide the groundwork also for modern-day civil, criminal, procedural and national law.

The third pillar has been and remains the core of Christian thought: the Old and the New Testament, the Decalogue and the Gospel. This novel, revolutionary vision of humanity as a family, as a community of brothers and sisters equal before the Father and His moral law. It is also a call for peace, for repentance for any evil done and for forgiveness for any wrongdoing one has suffered. An imperative to give priority to the human person over objects, over mundane advantages and the desire for possession. The protection of the weaker ones, an appeal for solidarity in helping the needy and the brilliant subsidiarity principle. It is the recognition of the dignity of women and the contribution made by them to the lives of societies in various fields. The idea of government and superiority as service and the belief that rulers, too, are subject to moral judgment. Christianity is also a unique concept of the separation between the sacred and the profane, that which is divine and that which belongs to Caesar. The idea of autonomy, but at the same time of cooperation between the secular and spiritual authorities. These are also institutions such as the university and the local school, the hospital and the orphanage. It is a new vision of military, medical and economic ethics. And, last but not least, the heights of art and genius, achieved by artists inspired by Christianity: visual artists, architects, musicians and poets.

Therefore, it should not come as a surprise to anyone that it is only in the circle of this particular civilization that ideas and phenomena such as the concept of inalienable human rights as every human’s birthright, constitutionalism, a democratic state of the rule of law, universal international law, workers’ and emancipation movements and the modern public debate ethos have appeared. All of them are deeply rooted in the Christian heritage.

Today, it is not only Athens, Rome and Jerusalem that define the scope of this civilization. Thanks to the efforts of the 30 generations of Poles, new important centres have been added to the map of Christianitas.

For example Gniezno, where the relics of St. Adalbert, who spread the faith with his word and not with the sword, repose.

Toruń and Frombork, cities connected with Nicolaus Copernicus, the chancellor of the Warmia chapter, and the author of one of the greatest breakthroughs in the history of human thought.

Cracow, the city of St. Bishop Stanislaus of Szczepanow, a brave proponent of the idea of moral duties of public authorities, the city of the Cracow Academy and of the Reverend Paweł Włodkowic (Paulus Vladimiri), one of the most outstanding theoreticians of religious tolerance. It is the Cracow of Karol Wojtyła, Saint Pope John Paul II, who ushered the Church into the third millennium in the full sense of the term.

Poznań, the bishopric capital of Bishop Wawrzyniec Goślicki, a 16th-century author of original conceptions of government, which became a source of inspiration for the authors of the American Constitution and numerous other opponents of monarchic lawlessness.

Brześć Litewski (Brest-Litovsk), the place where an ecclesiastical union was contracted, one of the most important efforts at reconciling the Christian West and the Christian East.

Częstochowa, the city one needs to visit in order to appreciate the special status and respect that women enjoy in Poland. The city where Bogurodzica, The Mother of God, a hymn regarded as the first national anthem of Poland, continues to be sung before the icon of Our Lady of Jasna Góra, Poland’s most venerated cult object.

Warsaw, the capital of a state without stakes and religious wars. The city where the Sejm of the Polish Commonwealth enacted the Confederation of Warsaw, the first legislative act in the world to guarantee universal religious tolerance. This is Warsaw, the seat of King John III Sobieski, the victor of the battle of Vienna, and the city on the outskirts of which an invasion of communist barbarism against Europe was stopped in 1920.

These are hundreds of localities, especially in Poland’s old eastern Borderland region, where ethnic and religious minorities used to live peacefully side by side.

Last but not least, these are localities connected to the lives and achievements of our numerous compatriots, world-famous artists, men and women of letters, scholars and inventors, individuals who have impressively paid back a debt of gratitude to the culture which had shaped them.

Christian civilization, for the past 1050 years co-created and defended with great dedication by the Polish people, is the result of titanic work and struggle of millions of people, an effect of numerous inquiries and experiments, historical trials and errors. It is a mature, universal creation, with a powerful impact on humanity as a whole.

It is not a fossil. It keeps organically evolving. It needs its young leaves and sprouts just as much as it needs its hidden roots. It also needs a trunk to mediate between them, that is a natural synthesis of the old and the new.

A tree may be felled. One may poison its roots and watch it wither. This does not take a lot of effort or too much time. However, to plant a new tree and wait for it to grow and bring fruit is a long process.

That is why the price for destroying the foundations of our civilization and attempts to replace them with other concepts, incoherent and loosely sketched, has always been and will always be enormous suffering and devastation. This was most clearly demonstrated by the 20th century and its two ideological projects: communism and Nazism, with their horrible consequences.

The 21st century has quickly faced us with new, difficult challenges. In a global village, the natural rivalry between different civilization models has attained an unprecedented intensity.

In Poland and in Europe, debates are ongoing on how to address these new challenges. I personally believe that the thing to do in this situation is to trust the strength of our identity, to draw on the rich treasury of ideas, experiences and solutions developed in a combined mainstream of the two great traditions: the Greco-Roman and the Judeo-Christian ones.

They are what we should base our actions on.

Indeed, the primary responsibility of the President, the Senate, the Sejm and the Government of the Republic of Poland is solicitude for our present day. Solicitude to ensure a Poland and a Europe where the dignity, rights and aspirations of all citizens are respected and protected. Solicitude to ensure a Poland and a Europe where solidarity and a sense of community should take precedence over rivalry and a play of interests. However, solicitude to ensure a good tomorrow is an equally important task for us. Solicitude to ensure that our heritage of tolerance and openness, our freedom and our material as well as spiritual strength are preserved and allowed to grow further.

Ladies and Gentlemen,

We are gathered here together today. In the Poznań of the Piast dynasty, the cradle of our state and of our nation, the cradle of our community, on the 1050th anniversary of Mieszko’s baptism. We are here because we understand the responsibility that we shoulder. Our responsibility both towards history and towards the future generations of Poles.

In the eve of Poland’s accession to the European Union, Pope John Paul II pointed out that this was a great opportunity for our nation to enrich the West spiritually, the same West that once brought the Christian faith to us. Europe needs Poland, and Poland needs Europe, said the Holy Father. That is why, in paying tribute to our far-sighted predecessors of 1050 years ago, I would like to state most emphatically today that, following the guidance of our great compatriot, Poland is and will remain true to her Christian heritage. For it is in this heritage that we have a well-tested, strong foundation for the future.

Andrzej Duda
President of the Republic of Poland

On: http://www.president.pl/en/news/art,143,-national-assemblys-session--on-the-occasion-of-the-celebration-of-the-1050th-anniversary-of-the-baptism-of-poland.html

spjnlogoWe strongly demand that the European Parliament should stop interfering into internal matters of Poland, a sovereign state, in which the roots of democracy have grown stronger and reached much deeper in the past than in a majority of European countries.

Poland is a democratic country ruled since 2015 by the formation that consistently implements all changes promised to electors in all the spheres of social economic life. While a majority of its citizens accept the policy pursued by the President and Government, a part of the opposition, never reconciled with the loss of power, uses in domestic struggle foreign centres of propaganda and institutions of the European Union. Looking for foreign support against the own rightful government has never been accepted by the society and has always been regarded as treason against the own country. Such values as freedom and democracy have been for several centuries the heritage of our ancestors.

citizengoIn accordance with our several-centuries-old tradition, the sovereign in Poland is the nation, and its representative is the Parliament of the Republic of Poland. All changes, including changes of laws, made in Poland during the last several months, have been introduced by the unquestionable will of the sovereign.

We are of the opinion that internal affairs of independent countries should remain their own national matters. The European Parliament – a representative of free nations – could not change itself into a tool used for internal political struggle fought in those countries.

Poland Comes First Association

More on: http://www.citizengo.org/pl/33956-petycja-do-parlamentu-europejskiego-o-zaprzestanie-ingerencji-w-wewnetrzne-sprawy

sdmkrakowNie mogliśmy pozwolić sobie na brak nowego odcinka, a więc... zrobiliśmy jeden - specjalny - we wszystkich językach! Dotarliśmy już tak daleko, a jeszcze jest tyle do opowiedzenia o ŚDM w najbliższych tygodniach / We couldn't let you be with no new episode for WYD Minute this week so here is a very special episode for all languages! We have come so far and there is still so more to tell about WYD during the following weeks in: https://www.youtube.com/watch?v=y_M2uz3SWqY